Осторожно, возможны спойлеры!

Обсуждение серии



SnooIn
Постоянный зритель
14 мая 2019 в 20:57:49
упс
Ответить
Пожаловаться
|
MonteCristoo
Постоянный зритель
14 мая 2019 в 20:59:20
Упс
Ответить
Пожаловаться
|
Kuroi
Постоянный зритель | Оценка серии: 1 из 10
14 мая 2019 в 21:01:24
упс
Ответить
Пожаловаться
|
destramento
Постоянный зритель
14 мая 2019 в 21:08:41
упс
Ответить
Пожаловаться
|
Гонщик
1557325 | Постоянный зритель
14 мая 2019 в 21:11:18
упс?
Ответить
Пожаловаться
|
uran1965
Постоянный зритель
14 мая 2019 в 21:15:09
Заклинило или заело? :)
Ответить
Пожаловаться
freeru в ответ на комментарий
Заслуженный зритель
14 мая 2019 в 22:29:25
Возгласы пидоров в женской бане
Ответить
Пожаловаться
DblM
Заслуженный зритель | Оценка серии: 10 из 10
14 мая 2019 в 21:26:12
Вилланель такая киска )
Ответить
Пожаловаться
|
sergeid67
Постоянный зритель
14 мая 2019 в 21:26:58
Уважаемые LostFilm, как можно фразу, вынесенную в заголовок серии перевести так, как это сделали вы??? Какой на #@$ ванильный? Ну, вы чего?!
Ответить
Пожаловаться
|
еще 8 комментариев
Patriotism121
в ответ на комментарий
Постоянный зритель
16 мая 2019 в 02:59:22
Черт а может не вагинальный а анальный секс или оральный секс кто еще какие слова знает ?.
Ответить
Пожаловаться
Patriotism121
в ответ на комментарий
Постоянный зритель
16 мая 2019 в 03:11:00
Кстати давайте серйозно поговорим. Значит на английском название серии
-- I Hope You Like Missionary! -- https://translate.google.com
переводит и перевод -- Надеюсь, вам понравится миссионер! -- но опять же скорее всего что здесь имелось в виду не миссионер а намикать на миссионерскую позу в сексе, английский просто иногда сложно понятно потому что одни и те жи слова или цитаты в разных ситуацию/или в месте с другими словами могут имеет разный смысл.
Ответить
Пожаловаться
Patriotism121
в ответ на комментарий
Постоянный зритель
16 мая 2019 в 03:22:56
Вот пример https://translate.google.com
 
слова man -- может значит мужик,человек,друг,парень для какой то девушки,человек который работает на кого то. и другое.
power man -- может значить мужик который сильный или мужик у которого много власти/влияния/могущества (имеетса виду какой то политик/должностное лицо).
charge -- может быть обвиняемым на суде, расходами когда управляешь фирмой/заводом, заряд для оружия, атаковать кого то или поручать человеку какую то задачу. и другое.
ammunition -- может значит патрон к автомату/пистолету,
снаряд для пушки, амуниция, военное снаряжение и другое.
 
И такие примеры можно продолжать до бесконечности.
 
Конечно я думаю что в многих языках мира есть: синонимы
антонимы (вы поняли про что я), но я считаю что в английском или все сильно сложно или все сильно просто -).
Ответить
Пожаловаться
ju188
Постоянный зритель | Оценка серии: 6 из 10
14 мая 2019 в 23:17:05
про хомячков и втулку хорошо пошутили
Ответить
Пожаловаться
|
rodman
Заслуженный зритель | Оценка серии: 10 из 10
14 мая 2019 в 23:23:24
Да:-)
Ответить
Пожаловаться
rodman
Заслуженный зритель | Оценка серии: 10 из 10
14 мая 2019 в 23:22:58
На самом интересном месте :-) Вилланель просто отрыв башки!
Ответить
Пожаловаться
|
AKKirusha
Постоянный зритель | Оценка серии: 10 из 10
15 мая 2019 в 00:28:24
Кто понял что за смысл в конце, начиная с шавермы?
Ответить
Пожаловаться
|
m0derpidor
Зритель
15 мая 2019 в 01:57:31
Сам как думаешь)
Ответить
Пожаловаться
Vasiliy Pupkin
mrgoodcat555 | Постоянный зритель | Оценка серии: 10 из 10
15 мая 2019 в 15:56:02
Вилланель заскучала, ведь в спец задании ей никого убивать нельзя.
Ответить
Пожаловаться


Оставьте Ваш комментарий:
Для того чтобы оставить комментарий или поставить оценку серии, Вы должны быть авторизованы на сайте.
Ваша оценка:
Правила сайта

Я молодец,
я нашел ошибку