Осторожно, возможны спойлеры!
Обсуждение серии
mgnt
Гость |
По-моему ты всё же недооцениваешь Хауса. На протяжении всего сериала, нам демонстрировали чувака, который разруливал не только мед.загадки.
Гость |
24 мая 2012 в 12:42:38
undeadd писал(а):mgnt писал(а):Я имел в виду совсем не то,что он не сможет жить самостоятельно. Он ведь сжёг все мосты. Он официально мёртв. Ни документов,ничего у него теперь нет. Что он будет делать, когда закончится их с Уилсоном время? Его жизнь это дружба с Уилсоном,и мед. загадки. Но он теперь не сможет к ним вернуться.
Вообще-то, смерть очень близкого человека распологает к серьёзным сдвигам, не координальным, но достаточным, чтобы понять, что то, что связывало, способно пробудить новый способ к САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ жизни. Грэг не обломается фатально, очутившись в новом для себя мире, без влияния его личной совести(Уилсона) на него, но ПОМНЯ о нём.
По-моему ты всё же недооцениваешь Хауса. На протяжении всего сериала, нам демонстрировали чувака, который разруливал не только мед.загадки.
Pavel Tomilin
tPA3107 | Заслуженный зритель |
tPA3107 | Заслуженный зритель |
24 мая 2012 в 12:42:45
msbadaboom писал(а): Что-то в этот раз все молчат про финальную песню...Что за трек, скажите, плз?Louis Prima & His Orchestra – Enjoy Yourself
AlexGroznij
Гость |
Гость |
24 мая 2012 в 12:43:20
Отказались отмазать Хауса вот он и исполнил!Хорошая серия ну как то ожидаемо было то что все подстава!Клёвая фишка с подкладыванием бейджа под столик форману!
P.s есть ляпы в серии особенно когда умерший индус в стекле отражался да и если видения живых людей тоже не должно такого быть на то они и видения!
P.s есть ляпы в серии особенно когда умерший индус в стекле отражался да и если видения живых людей тоже не должно такого быть на то они и видения!
Makienko
Зритель
Зритель
24 мая 2012 в 12:45:16
Leshka1992 писал(а):Everybody dies действительно дословно переводится как все умирают( в этом конкретном контексте как: умирают рано или поздно) Поэтому перевод названия "Все умрут"совершенно точен,просто адаптирован под русский язык; если бы нужно было сделать акцент на том что все умирают прямо сейчас, в данный момент, то на английском фраза звучала бы по другомуkomis1977 писал(а):однозначно учи английский, идиотserkuz писал(а): перевод серии правильный и никак иначе:однозначно
Все умрут - Everybody Dies
по аналогии с
Все врут - Everybody Lies
все умрут переводится как everobydy will die
komis1977
Заслуженный зритель
Заслуженный зритель
24 мая 2012 в 12:46:30
Mr. Brightside писал(а): да и хрен с этой старой еврейкой, вам не пох ли? я даже рад был что она ушла из сериала, с первой серии мне не нравилась. ваще непонятно как она может кому то нравитьсяТочно, Кадди - классическая ТП. Все ее истеричные поступки и высказывания только об этом и говорят (ИМХО, конечно, ни кого не хочу обидеть)
GiaGiaGia
Заслуженный зритель |
Заслуженный зритель |
24 мая 2012 в 12:47:34
Ей-Богу, аж прослезилась. И от концовки серии, и от того, что сериал закончен.
turchik1982
Зритель
Зритель
24 мая 2012 в 12:49:07
Концовка и огорчила, и порадовала одновременно. Спасибо за сериал всем.
GiaGiaGia
Заслуженный зритель |
Заслуженный зритель |
24 мая 2012 в 12:49:33
komis1977 писал(а):Стесняюсь спросить, а что такое ТП в данном контексте???Mr. Brightside писал(а): да и хрен с этой старой еврейкой, вам не пох ли? я даже рад был что она ушла из сериала, с первой серии мне не нравилась. ваще непонятно как она может кому то нравитьсяТочно, Кадди - классическая ТП.
Оставьте Ваш комментарий:
Для того чтобы оставить комментарий или поставить оценку, Вы должны быть авторизованы на сайте.

Зритель