Дорогие зрители! Спасибо всем за участие в раздаче недостающих сезонов.
Осторожно, возможны спойлеры!

Обсуждение серии



Lincoln12
Заслуженный зритель | Оценка серии: 10 из 10
31 октября 2014 в 23:08:38
А вообще серия оказалось не такой простой как можно было подумать.
 
Шоу в этом эпизоде такая милаха))
Ответить
Пожаловаться
|
EzyRider
Команда сайта
31 октября 2014 в 23:22:29
Lincoln12 писал(а):
gliga писал(а): вот это пукалка :D 50 калибр походу.
Вы чем слушаете? Это 25-мм гранатомет

всё верно
http://en.wikipedia.org/wiki/Barrett_XM109
Ответить
Пожаловаться
|
rammstein888
Гость | Оценка серии: 10 из 10
31 октября 2014 в 23:25:04
Спасибо!!!
Ответить
Пожаловаться
|
Sarian
Заслуженный зритель | Оценка серии: 9 из 10
31 октября 2014 в 23:38:04
Да, серия хороша. С юмором у сценаристов всё в порядке, да и актёры разыгрались. Для "полного комплекта" только Рут не хватило (вот уж кто самый милый персонаж, есть у неё что-то и от Джокера, и от Вааса, и от блаженного юродивого, и от мистера Риза, и от Ослика Иа, и от... долго перечислять - она уникальная в итоге получится, как ни посмотри).
Я так понимаю, что "детектив Фальшь" адаптирован для российского слуха (Спасибо, Кэп, без тебя бы не справились!). Просто, возвращаясь к вопросу о локализации, дабы закрыть сию тему. Мне не хватало перевода только в одном месте - в Декстере ("f**kity f**k" и иже с ним от Дебры Морган дорого стоили, и ждал, соответственно, чего-то жёсткого, ведь русский язык позволил бы развернуться на всю катушку). Но, видимо, цензура не поняла и не простила.
Но, зачастую, перевод берёт эмоциями, вызываемыми при просмотре. Мне кажется, что иногда актёры озвучивания сами кайфуют от своей работы. А когда человек в образе, да ещё и работает с душой и полной отдачей - ты ему веришь (далеко чтобы не ходить и не мусолить главных героев, ведь их воспринимаешь в симбиозе, сегодняшний пример по "невидимым" персонажам: "Привет, Уолтер!... Заткнись! Залезай!"). В общем, это бесценно, когда любимые сериалы приятно не только смотреть, но и слушать.
Ответить
Пожаловаться
|
EzyRider
Команда сайта
31 октября 2014 в 23:47:50
Sarian писал(а):
Я так понимаю, что "детектив Фальшь" адаптирован для российского слуха

да, псевдоним у Уолтера - Forge (подделка)
мы поставили "Фальш"
 
что касается обсценной лексики - ЛФ традиционно обходится без неё
 
Ответить
Пожаловаться
|
Sarian
Заслуженный зритель | Оценка серии: 9 из 10
31 октября 2014 в 23:58:51
Жалко, иногда без неё тяжело передать смысл, но если получается, то... Да и, как говорится, после дождичка в четверг дарёному коню с воза кулаками не машут. =)
Ответить
Пожаловаться
|
xlSettlerlx
Заслуженный зритель | Оценка серии: 10 из 10
01 ноября 2014 в 00:04:03
Вы точно не полицейские! Упс))))
Ответить
Пожаловаться
|
EzyRider
Команда сайта
01 ноября 2014 в 00:07:17
сериал Person of Interest в оригинале прекрасно обходится без "f-words"
 
даже "shit" довольно часто заменяют на "crap"
 
что не умаляет его достоинств и не снижает числа поклонников
талант авторов позволяет поддерживать накал диалогов на нужном уровне :)
Ответить
Пожаловаться
|
REIVER
Заслуженный зритель | Оценка серии: 10 из 10
01 ноября 2014 в 00:23:30
Спасибо!!!!!!
Ответить
Пожаловаться
|
sanchousis
Гость
01 ноября 2014 в 00:54:54
Да всем всё нравится. Когда уже можно будет ( а если есть возможность, но я не знаю) купить абсолютно легально всё, что я хочу?
Ответить
Пожаловаться
|


Оставьте Ваш комментарий:
Для того чтобы оставить комментарий или поставить оценку, Вы должны быть авторизованы на сайте.
Ваша оценка:
Правила сайта
Я молодец,
я нашел ошибку