Осторожно, возможны спойлеры!
Обсуждение серии
![](/vision/no-avatar-50.jpg)
TheoBundy
Заслуженный зритель |
Заслуженный зритель |
27 января 2016 в 23:58:55
Дамочка на постере словно оргазм словила...
![](/vision/no-avatar-50.jpg)
Bladelady
Гость
Гость
28 января 2016 в 00:03:20
Классный пилот, вторую серию превратили в мыло... Придется забить после 3-й.
![](http://static.lostfilm.top/Users/6/0/b/60bd99185ebb7b38479a106c7baadc93_50.jpg)
DeathCat83
Заслуженный зритель
Заслуженный зритель
28 января 2016 в 00:21:24
Ждал вторую серию, т.к пилот еще был более менее, но увы сериал чего-то не в катил. Если не раскачают сюжет, можно будет смело закрывать.
![](/vision/no-avatar-50.jpg)
FedorPanov
Заслуженный зритель
Заслуженный зритель
28 января 2016 в 00:21:24
Одни дети пишут плин...... Сериал хорош! Всем любителям фентези, рекомендую.
![](http://static.lostfilm.top/Users/c/e/7/ce7c0f90ba91aed263ea6eeaa35c5c80_50.jpg)
Reimsher
Заслуженный зритель |
Заслуженный зритель |
28 января 2016 в 00:24:24
Очень, очень хорошая задумка. Приятная графика. Но гг дебил. Увы, смотреть про одарённого дебила слишком трудно...
![](http://static.lostfilm.top/Users/5/5/b/55ba0f88729069c8c7441b166aa0522b_50.jpg)
TheNCL
Заслуженный зритель
Цитирование нагугленных интернет-словарей не всегда так полезно, как вам кажется. Их составители часто не владеют специальной терминологией, что приводит к неразличимости оттенков смысла. Вы же идете за переводом технического термина за техническим словарем, а не общегражданским, который переведет вам "peak" как "вершина горы", не так ли? Ну так и фэнтезийных терминов вроде sorcerer, warlock, mage, wizard и т.д. это ровно в той же мере касается.
Заслуженный зритель
28 января 2016 в 00:37:06
TVSHOW писал(а): Спасибо!
TheNCL писал(а): Все бы ничего, но какого лешего такой перевод названия? Если бы в оригинале хотели сказать "Волшебники", то было бы "Sorcerers" а не "Magicians".
magician сущ.
маг, волшебник, чародей, колдун, заклинатель
Цитирование нагугленных интернет-словарей не всегда так полезно, как вам кажется. Их составители часто не владеют специальной терминологией, что приводит к неразличимости оттенков смысла. Вы же идете за переводом технического термина за техническим словарем, а не общегражданским, который переведет вам "peak" как "вершина горы", не так ли? Ну так и фэнтезийных терминов вроде sorcerer, warlock, mage, wizard и т.д. это ровно в той же мере касается.
![](/vision/no-avatar-50.jpg)
notkat0
Заслуженный зритель |
Ну я совсем не дети, но сразу скажу: пока что не только ГП интереснее, что понятно и неоспоримо, но даже Библиотекари. Одна болтология всю серию. По мне, так лучше монстры недели. И совсем не показывают, как их учат.
Заслуженный зритель |
28 января 2016 в 00:41:33
FedorPanov писал(а): Одни дети пишут плин...... Сериал хорош! Всем любителям фентези, рекомендую.
Ну я совсем не дети, но сразу скажу: пока что не только ГП интереснее, что понятно и неоспоримо, но даже Библиотекари. Одна болтология всю серию. По мне, так лучше монстры недели. И совсем не показывают, как их учат.
Оставьте Ваш комментарий:
Для того чтобы оставить комментарий или поставить оценку, Вы должны быть авторизованы на сайте.
Заслуженный зритель | Оценка серии: 10 из 10