Осторожно, возможны спойлеры!
Обсуждение серии
rokha_d13
Заслуженный зритель
Заслуженный зритель
21 ноября 2017 в 00:19:04
балдёжный капюшон барабанщица LUL (фанаты гительмана или ласкача детектед)
Your Alice
Vindoweld | Зритель
Vindoweld | Зритель
21 ноября 2017 в 10:05:02
Люблю вас, лост, но за что такой перевод названия-то? :/
Lipop
в ответ на комментарий
Заслуженный зритель |
Заслуженный зритель |
22 ноября 2017 в 01:55:55
скорее уж фаерфреймы :)
Jhonny Snoy
kovalevir | Постоянный зритель |
kovalevir | Постоянный зритель |
21 ноября 2017 в 11:37:56
спасибо за перевод! Сериал просто шикарный!!!!
viewer512
Заслуженный зритель
Заслуженный зритель
21 ноября 2017 в 12:54:18
Даже сквозь кривой перевод пробивается, что с "Проповедником" такая же игра слов в британском стиле, как с лейтенантом "Ассистентом".
Он не "Пастор", а парень по фамилии Прист.
Он не "Пастор", а парень по фамилии Прист.
MrX89
Заслуженный зритель |
Заслуженный зритель |
22 ноября 2017 в 23:09:09
В библии священников всегда пасторами называли или, говоря иначе, пастухами. По этому считаю перевод верным.
Оставьте Ваш комментарий:
Для того чтобы оставить комментарий или поставить оценку, Вы должны быть авторизованы на сайте.
Постоянный зритель
Но судя по началу, мальчиком является либо ребенок с корабля, либо не человек вовсе) Всё можно ожидать))