Пора замаливать грехи

08 октября 2017 г.
Главный вопрос, которым задается Люцифер в третьем сезоне одноименного сериала, — кто его похитил и вернул ангельские крылья? В премьерном эпизоде дьявол успел кое-что выяснить: за всем этим может стоять человек по прозвищу Грешник. О его появлении создатели «Люцифера» говорили еще в прошлом году, но теперь злодей обрел лицо.
 
Портал TVLine выяснил, что Грешника в сериале сыграет Кевин КэрроллПоследний магнат»). Герой описывается как загадочный и безумный преступный гений со скрытыми мотивами. Подобно Деннице он заслужил репутацию человека, оказывающего различные услуги. Грешник имеет зуб на Люцифера, но когда дьявол успел перейти антагонисту дорогу, и какое отношение он имеет к возвращению крыльев, зрителям еще предстоит узнать. Более того, детектив Маркус Пирс тоже каким-то образом связан с Грешником.

«Грешник — одно из основных направлений расследования Люцифера, пытающегося выяснить, что с ним произошло в пустыне, — говорит исполнительный продюсер Джо Хендерсон. — Это классный и интересный персонаж, которого мы представим немного позже».
 
Сюжетная арка героя Кэрролла рассчитана на несколько эпизодов, а его первое появление состоится в шестом. Примечательно, что отсылку к Грешнику можно найти еще в первом сезоне «Люцифера»: в одной из серий Денница исполняет в клубе песню Нины Симон "Sinnerman" («Грешник»), в то время как кто-то крадет грузовой контейнер, где были спрятаны ангельские крылья. Возможно, авторы процедурала давно готовили появление антагониста со зловещим прозвищем.

Последние комментарии



Все комментарии (92)
novnadya
Зритель
08 октября 2017 в 17:32:21
Не смотрю этот сериал в переводе Лоста только из-за Денницы(( Действительно, перевод от НьюСтудио гораздо лучше.. отлично подобраны голоса и фирменные словечки Люцифера..
Ответить
Пожаловаться
|
еще 2 комментария
Лаоцзы Сейфуль Мулюков в ответ на комментарий
tricolom | Зритель
09 октября 2017 в 00:53:55
Этим все крупные студии страдают.
Ответить
Пожаловаться
zerocross в ответ на комментарий
Зритель
11 октября 2017 в 14:22:45
На нелюдях исправились же))
Ответить
Пожаловаться
Buzzzzer
Зритель
15 октября 2017 в 22:21:29
Тоже единственный сериал, который смотрю в другом переводе,т.к. лост тут накосячил с именами. Я в переводе jaskier смотрю
Ответить
Пожаловаться
Chashkacoffe
Зритель
08 октября 2017 в 17:40:42
О! Я тоже хочу поговорить о переводе имён собственных! Можно я! Можно я! /тянет руку, сидя за партой/ Имена собственные не переводятся, для их передачи применяется транслитерация.
Ну, а то, что у нас переводят "Убийца Мороз", "Денница" и пр., ну, не хорошо. Ибо не Лодзинские, и не художественный перевод.
Ответить
Пожаловаться
|
Hagaro

Зритель
08 октября 2017 в 18:58:53
Вся проблема в том что мы в интернете. Другими словами каждый может написать коммент по поводу фамилий. Другое дело что очень многим плевать на мнение каких то "знатоков" о том как Лосту надо было переводить МорнигСтар или Денница.
 
Команде Лост спасибо за сериал. Переводите текст как считаете нужным.
Ответить
Пожаловаться
|
evmins
Зритель
11 октября 2017 в 18:33:37
Ну вам может и всё равно а некоторые люди (в том числе и я) даже от Лоста не потерпят коверканье и цензурирование изначального материала. Это дурной тон. Когда они мат затирали в переводе (к счастью в итоге перестали) - это еще можно было понять. Тут же вообще нет причин.
Ответить
Пожаловаться
borzoyENOT
Зритель
08 октября 2017 в 21:47:34
Мне не понравился сериал с первой же серии. Незнаю чем так он прильстил публику, но откровенно говоря, он какой-то пустой чтоли. Никакой тебе придури, как в Сверхъестественном, или трэша как в Константине. Мелодрама.
Ответить
Пожаловаться
|
TheNCL
Постоянный зритель
09 октября 2017 в 00:34:55
Без придури или треша? Лол. Чувак, да ты сильно промазал с жанром, это не твое, просто смирись и признай это. Жанр этого сериала - вовсе не НЁХ, а американская разновидность детективного процедурала (даром что с легким привкусом небывальщины - ну как Вечность, Медиум, Нью-Амстердам, et cetera). На самом деле, его если с чем и сравнивать - то скорее уж с каким-нибудь Касл, Элементарно, Следствие по Телу... вот его ЦА, а вовсе не любители НЁХ.
Ответить
Пожаловаться
borzoyENOT в ответ на комментарий
Зритель
10 октября 2017 в 16:25:05
Сказал то, что хотел. Не вижу смысла для придирок. Сериал ничем не затронул. Но как видно, каждому своё. А вам уважаемый, дам совет, ненадо спешить указывать кто и куда промазал. Это не украшает вас, тем более разговор о вкусе. Да и на супер эксперта, вы батенька никак не тяните. Вы как и я, просто высказали своё мнение. С которым, кстати, тоже не все будут согласны. А спорить о вкусах пахнет самой бестолковостью.
Ответить
Пожаловаться
Altaviel
Зритель
12 октября 2017 в 08:50:27
Это точно, каждому своё. Я лично тоже считают сам сериал "пустоватым", смотрю ради главного героя, который, по-моему, единственный хорошо прописанный тут персонаж, благодаря Гейману:) остальные вообще ни о чём, сюжет тоже так себе.
Ответить
Пожаловаться
Natal_ya
Зритель
09 октября 2017 в 00:27:21
Я так поняла, что и в этом сезоне Лосты решили портить себе репутацию "правильным" переводом, переводя имена и фамилии, тем самым игнорируя все правила русского языка?)) Всем защитникам "правильного" перевода советую заглянуть в учебник и освежить свои знания по языку, на котором вы разговариваете. Ну, или посмотреть телевизионную версию озвучки от Фоксов. Я даже не учитываю конкурентов-нелегалов вроде Ньюсов. Жаль, придется смотреть у них.
Ответить
Пожаловаться
|
SkippeD
Зритель
09 октября 2017 в 07:46:48
Я люблю лост, но некоторые сериалы смотрю от ньюсов, так как там лучше. Вот и Люция тоже в их переводе качаю. Голос подобран на 10 из 10 и нет этой Денницы.
Ответить
Пожаловаться
Artikxxxoon в ответ на комментарий
Зритель
09 октября 2017 в 13:54:39
Да, просто в данном случае у них очень подходящий актер озвучивания именно для этой роли, да и морнингстар моему уху звучит более подходящим контексту сериала, хоть это и мелочь, но всё-же положительная.
Ответить
Пожаловаться
vi2509 в ответ на комментарий
Зритель
10 октября 2017 в 21:01:13
Полностью с вами согласна.это единственный сериал.который я смотрю на NS.
Ответить
Пожаловаться
mahatma.kaganovich
Зритель
09 октября 2017 в 15:05:09
Опять пошла жара про Денницу. Оно конечно необычно, но после "Светозар" в одном из бумажных переводов "Улиеншпигеля" я готов ко всему ;)
Ответить
Пожаловаться
|
xManiacx
Зритель
09 октября 2017 в 15:53:36
По мне так Денница лучше звучит, чем "Морнингстар".
Ответить
Пожаловаться
|
zerocross
Зритель
11 октября 2017 в 14:24:36
Ну хоть у кого-то тоже не подгорает))
Ответить
Пожаловаться
crysus
Зритель
09 октября 2017 в 18:46:26
прочел "заливать грехи". м...да.
Ответить
Пожаловаться
|
TwoHalfMen
Зритель
09 октября 2017 в 19:15:21
Не знаю где тут углядели перевод имен собственных, ведь Люцифер живет на земле под псевдонимом, которое в свою очередь спокойно можно переводить как хочется.
Плюс, все почему-то забывают про адаптацию, как часть перевода.
Никаких проблем с Денницей не испытываю, хотя и посмотрел всего две серии этого сериала.
Ответить
Пожаловаться
|
Natal_ya
Зритель
09 октября 2017 в 22:23:34
Как бы нет) В первой серии Люцифер по поводу "псевдонима" четко отвечает, что это имя, данное от Бога (или данное Богом/ при рождении). Но что имя - это точно. Так что никакого перевода как хочется быть не может. Это имя. А имена и фамилии не переводятся. Иначе давайте Шеппарда из Слепого пятна называть Пастухом. Да и Старсити из Стрелы по этой логике нужно Звездным городом называть. А самого Оливера Куина – Оливером Королем или Ферзем.
Ответить
Пожаловаться
SudzukiErina в ответ на комментарий
Зритель
10 октября 2017 в 16:02:30
Тогда уж Оливером Королевой, хотя хейтеры Стрелы, наверное, предпочли ещё менее распространённое значение этого слова.
Ответить
Пожаловаться
Kikishima
Зритель
14 октября 2017 в 20:57:06
Хаха нет серьезно переводу фамилии придираются, ну сколько можно. Думаю Люциферу по фигу как его там называют. :)
Ответить
Пожаловаться
|
Все комментарии (92)

Оставьте Ваш комментарий:
Для того чтобы оставить комментарий или поставить оценку серии, Вы должны быть авторизованы на сайте.
Я молодец,
я нашел ошибку