Дорогие зрители! Спасибо всем за участие в раздаче недостающих сезонов.

«Шейдс — полная противоположность Шустрого»

11 октября 2016 г.
Тео Росси рассказал, что значит быть антагонистом во вселенной Marvel

Обсуждение новости



aladkoi
Заслуженный зритель
15 октября 2016 в 18:01:27
После 7 серии фильм скатился. Дальше можно не смотреть
Ответить
Пожаловаться
|
Esclados
Заслуженный зритель
18 октября 2016 в 09:46:40
На нюстудии уже неделю назад весь сезон перевели,причем очень неплохо.А тут только 5 серий)
Ответить
Пожаловаться
|
sens89
Заслуженный зритель
18 октября 2016 в 19:32:50
klyaksa74 писал(а):
lovemore писал(а): А вот вопрос к знатокам переводческого дела. Персонажа зовут Cottonmouth. Как его прозвище перевести правильно? Если взять в руки словарь, это - щитомордник, змея такая. Именно так перевели Baibako. Но при чем тут змея, если это прозвище он получил, когда ему зубы повыбивали?
По-хорошему, прозвище должно отражать буквально "ватный рот". Но вот какое это должно быть прозвище... шепелявый? мямля? бормотун?
Коттон Хлопковый или белый(точно не вата), маус - рот, пасть. Скорее белый рот или белая пасть, что в черных кварталах имеет смысл когда во рту 32 ровных, больших, белых зубов без признаков кариеса и болезни, прямые и блестят, потому что на черном, потому что ухожены, и потому что это не какой то там нищий нигер, который не может позволить себе такие зубы, а негр с большими возможностями, связями и властью. Трудно наверное такое перевести на русский. Поэтому пусть будет котонмут и даже не котонмаус. Котонмут просто звучит.
Хлопковый рот.. переводится. Но почему обижался на прозвище, потому что когда то негры хлопок собирали,как рабы..тут негритянский сленг, что то вроде его рот полон хлопка, который он собрал  в виде гангстерских налогов,он же всех крышевал..поэтому и котонмут..а переводы типа аспид и щитомордник - это из разряда ересь несусветная.
Ответить
Пожаловаться
|
ifaster
Заслуженный зритель
19 октября 2016 в 18:50:29
черный сериал про черные дела, черных людей. рекомендую смотреть ночью во время бессонницы.
Ответить
Пожаловаться
|
ParaDante
Постоянный зритель
10 февраля 2018 в 23:30:56
Как по мне, сериал намного слабее "Сорвиголовы" и "Джессики Джонс". И хоть сам Шейдс мне понравился, про классные драки он соврал. Нет их там. Кейдж и правда, просто всех толкает (Помню, такой же маразм был в "Тайнах Смолвилля"). А момент, когда он стену пробил,  просто смешон - пробил картон. В 1992 в "Универсальном солдате" стены красивей ломали.
Ответить
Пожаловаться
|


Оставьте Ваш комментарий:
Для того чтобы оставить комментарий или поставить оценку, Вы должны быть авторизованы на сайте.
Я молодец,
я нашел ошибку